Om e não van je hoofd
Babel mas permeável, esta Europa. Já corrigi o post. Om e não van.  À volta de e não de.   Fui procurar na net para relembrar a letra. Essa língua que é um pouco minha nunca o será. Tenho outra que sinto minha. Nem repito aqui a frase conhecida de Pessoa*. Para  não banalizar uma frase tão densa de sentido. Mas há outros cantinhos na Europa. Assaz interessantes pela com-vivência da diferença, de religiões e línguas, pelo passado de tolerância, por terem sabido sobreviver apesar de tudo. Ser por lá a sede da UE não é alheio a isso. Não foi.
Vertaling van die boven genoemde zin: mijn vaderland is de Portugese taal
 


 



 

 

Sem comentários:
Enviar um comentário